برای مشاهده یافته ها از کلید Enter و برای خروج از کلید Esc استفاده کنید.

آموزش سفارش غذای اصلی در رستوران(برای مبتدی ها)

سفارش غذای اصلی مهم ترین بخش رفتن به رستوران در کشور های اروپایی و آمریکاست.در این درس می خواهم شیوه صحیح مکالمه در مورد آن را به شما آموزش دهم.

مکالمه انگلیسی سفارش غذای اصلی
مکالمه انگلیسی سفارش غذای اصلی

مکالمه سفارش غذا اصلی در رستوران

A: Have you had enough time to look over the menu?

معنی: آیا وقت کافی برای بررسی منو داشتید؟

B: Yes, we are almost ready to order.

بله.ما تقریباً آماده سفارش دادن هستیم.

A: Let me remind you of the specials of the day, which are posted on the board.

معنی: اجازه بدید در مورد غذای ویژه روز که روی تابلو درج شده به شما یاد آوری کنم.

B: Oh, that all sounds so good! Can we get the sauce on the side?

معنی: اوه.به نظر خوب می رسه،آیا می تونیم سس هم کنارش داشته باشیم؟

A: Yes, we would be happy to prepare the food to meet your special needs.

معنی: بله، ما خوشحال میشیم غذا رو با نیاز های ویژه شما آماده کنیم.

B: I was wondering if you have any vegetarian choices.

معنی: می خواستم ببینم شما گزینه گیاه خواری هم دارید؟

A: Yes, the roasted vegetable salad is good, and the portabella mushroom burger is also a good choice.

 بله.سالاد سبزیجات بو داده  خوبه  و همچنین برگر قارچ پورتابلا هم گزینه خوبیه.

B: I think that I would like to order the broccoli noodles, please.

معنی: من می خوام نودل کلم بروکلی سفارس بدم.

A: That is an excellent choice, and I could bring you your salads now or bring them with your dinner.

معنی: انتخاب خوبیه.من می تونم سالاد تون را الان بیارم یا اونا رو با شام بیارم.

B: Please bring our salads to us now. We are hungry!

لطفاً سالاد ها مونو الان بیار،خیلی گرسنه ایم.

آموزش صفر تا صد مکالمه زبان انگلیسی

مکالمه سفارش غذای اصلی به گارسون

سفارش غذا به گارسون در زبان انگلیسی
سفارش غذا به گارسون در زبان انگلیسی

A: Are you ready to order?

معنی: آیا برای سفارش آماده هستید؟

B: I think that we have a pretty good idea of what we would like to order.

معنی: فک کنم از آنچه می خوایم سفارش بدیم ایده خوبی داریم

A: Let me tell you about the specials of the day, which are chicken in a wine sauce with capers, and grilled garlic shrimp.

 معنی: اجازه بدید در مورد غذا ویژه مون که مرغ در سس شراب با کپر و میگو سیر کبابی است براتون بگم.

B: I was wondering if the chef could leave off the sauce.

معنی: من می خوام اگه سر آشپز سس رو پیخیال شه.

A: The chef would be happy to accommodate your special requests.

معنی: سرآشپز خوشحال میشه در خواست ویژه شما رو  آماده کنه.

B: I am a vegetarian. Do you have any vegetarian selections?

معنی: من گیاه خوارم.آیا شما انتخابی برای گیاه خواران دارید؟

A: You could choose the roasted vegetable and garlic pizza or the goat cheese and candied walnut salad.

معنی: شما می توانید پیتزا سبزیجات و سیر یا پنیر بز و سالاد گردو قندی  انتخاب کنید.

B: I think that we will split the roasted vegetable and garlic pizza.

معنی: من فکر می کنم ما پیتزا سبزیجات سرخ شده و سیر رو انتخاب کنیم.

A: That is a good selection, and I can bring your salads now or serve them with your entree.

معنی: می تونم سالاد های شما رو الان بیارم یا اینکه با شام سرو کنم؟

B: You can bring us our salads when you bring us our entree.

معنی: وقتی غذا اصلی مونو میارید سالاد ها رو هم بیارید.

آموزش ساده سفارش غذا در رستوران های خارجی

مکالمه سوم:چطور غذای اصلی را در رستوران سفارش دهیم؟

A: Would you like to order now?

معنی: الان می خواهید سفارش بدید؟

B: This all looks good! I think we know what we want.

معنی: اینا همش خوب به نظر می رسه،من فکر می کنم ما می دونیم چی می خواهیم.

A: Please let me point out the chef’s special, which is blackened catfish.

معنی: اجازه بدید گربه ماهی سیاه که غذای ویژه سرآشپز است را پیشنهاد دهم.

B: I am dieting, so could the chef prepare the food with no extra sauce?

معنی: من رژیم هستم.سرآشپز می تونه غذایی بدون سس اضافی آماده کنه؟

A: We are always happy to adjust our cooking to meet your needs.

ما همیشه خوشحال میشیم  از این که پخت و  پژ خود مون رو با نیاز های شما تنظیم کنیم.

B: Could you tell me if there are any entrees that are vegetarian?

معنی: می تونید به من بگید آیا غذای اصلی برای گیاه خواران دارید؟

A: The cashew broccoli noodles or the cheese and veggie enchiladas would be an excellent choice.

معنی: نودل کلم بروکلی بادام هندی یا انچیلاداهای پنیر و سبزیجات می تواند انتخاب مناسبی باشد.

B: I am going to go with the grilled shrimp with garlic sauce. I would like the garlic sauce on the side.

معنی: من میگو با سس سیر که سس اش کنارش باشه می خوام.

A: Would you like your salad brought to you with your entrée, or would you like it served now?

آیا می خواهید سالاد را با غذای اصلی برایتان بیاورم. یا می خواهید الان سرو شود؟

B: You can serve our salads with our dinner.

معنی: می تونید سالاد مون رو باغذای اصلی سرو کنید.

آموزش مکالمه سفارش غذای اصلی با ویدیو

کلام آخر

اگر می خواهید به رستوران بروید و نمی دانید چطور باید با پیشخدمت ها صحبت کنید علاوه بر مکالمه های بالا مقاله های زیر را نیز بخوانید و به مکالمه هایشان گوش دهید.

چرا باید مقاله های بالا را بخوانم؟

چون با آنها به راحتی می توانید در رستوران چیز هایی که می خواهید را سفارش دهید و نیاز به مترجم نداشته باشید.

چطوری تمام مکالمه های مهم زبان انگلیس را دانلود کنم؟

دانلود تمام مکالمه های ضروری زبان انگلیسی